dizendo-lhes: Assim diz o rei: Metei este homem no cárcere, e sustentai-o a pão e água até que eu volte em paz.
og segið:, Svo segir konungur: Kastið manni þessum í dýflissu og gefið honum brauð og vatn af skornum skammti, þar til er ég kem aftur heill á húfi.'"
Rogo-te que não te apartes daqui até que eu volte trazendo do meu presente e o ponha diante de ti.
Far ekki héðan burt, fyrr en ég kem aftur til þín og færi hingað út fórnargjöf mína og set hana fram fyrir þig."
Ou podes ir lá para dentro ver O Feiticeiro de Oz e esperares que eu volte.
Eđa ūú getur fariđ og horft á Galdrakarlinn í Oz og beđiđ eftir mér.
Talvez eu volte noutra altura e faça umas compras a sério.
Ég kem kannski seinna og versla viđ ykkur.
Bem, tens cerca de 30 segundos antes que eu volte à razão.
Ūú hefur háIfa mínútu ūar tiI ég endurheimti gIķruna.
Não lhe posso dizer como, quando nem porquê, mas fiz coisas que importam e quero um emprego onde eu volte a importar.
Ég get ekki sagt ūér hvar, hvenær eđa hvers vegna en ég hef gert mikilvæga hluti og vil fá mikilvægt starf.
Talvez eu volte a ver a Evie.
Kannski mun ég sjá Evie aftur.
21 de modo que eu volte em paz à casa de meu pai, e se o Senhor for o meu Deus,
21 og ef ég kemst farsællega aftur heim í hús föður míns, þá skal Drottinn vera minn Guð,
13 Chamou dez servos seus, confiou-lhes dez minas e disse-lhes: Negociai até que eu volte.
13 Hann kallaði tíu þjóna sína, seldi þeim í hendur tíu pund og sagði við þá:, Verslið með þetta, þangað til ég kem.`
Ele, porém, lhes respondeu: Não me detenhas, visto que o Senhor me tem prosperado o caminho; deixai-me partir, para que eu volte a meu senhor.
En hann svaraði þeim: "Tefjið mig ekki! Drottinn hefir látið ferð mína heppnast. Leyfið mér að fara heim til húsbónda míns."
de modo que eu volte em paz casa de meu pai, e se o Senhor for o meu Deus,
og ef ég kemst farsællega aftur heim í hús föður míns, þá skal Drottinn vera minn Guð,
Ouvindo, pois, Hadade no Egito que Davi adormecera com seus pais, e que Jeabe, chefe do exército, era morto, disse o Faraó: Deixa-me ir, para que eu volte minha terra.
En er Hadad frétti til Egyptalands, að Davíð væri lagstur til hvíldar hjá feðrum sínum og að Jóab hershöfðingi væri dáinn, þá sagði Hadad við Faraó: "Veit mér orlof, að ég megi fara til ættlands míns."
5.3125078678131s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?